|
Le Wushu, Art Martial traditionnel chinois, suscite un intérêt sans cesse grandissant qui dépasse de loin les limites de la chine. The Wushu, traditional Chinese Martial Art, is a subject of ever-growing well beyond the limits of china. Il est aujourd'hui pratiqué par des millions d'adeptes de races, de cultures, et d'âges différents qui lui reconnaissent des vertus bienfaitrices pour la santé. It is now practiced by millions of followers of races, cultures, different ages and give them virtues bienfaitrices to health.
Improprement traduit par « art martial », le terme Wushu, qui dans
l'écriture simplifiée s'oppose à la notion de violence serait mieux rendu
par art chevaleresque chinois, tandis que celui qui pratique cet art
pourrait être plus justement nommé artiste martial. Improprement
translated as "martial art", the term Wushu, which in the simplified writing
opposed to the notion of violence would be better delivered by Chinese arts,
while those who practice this art might be more aptly named martial artist.
|
|
![]() |
Art et tradition populaire tout à la fois, le Wushu fait partie de l'héritage culturel du peuple chinois. Art and popular tradition at the same time, Wushu is part of the cultural heritage of the Chinese people. Enrichi d'apports nouveaux au cours de sa transmission de génération en génération, il attire par ses mouvements gracieux et ses effets salutaires pour l'équilibre psycho-physique. Enriched with inputs during its transmission from generation to generation, it draws its graceful movements and its salutary effects on the psycho-physical balance. |
| Depuis la Fondation de la République Populaire de Chine en 1949, le gouvernement chinois (sauf en certaines périodes qui l'a combattu) a fait beaucoup pour développer le Wushu . Since the Founding of the People's Republic of China in 1949, the Chinese government (except in certain periods which has fought) has done much to develop the Wushu. On a découvert d'anciennes méthodes, on en a créé de nouvelles. It was discovered ancient methods, it has created new ones. Des compétitions et des démonstrations sont aujourd'hui organisées aussi bien à l'échelon national que local. Competitions and demonstrations were held today both nationally and locally. Le Wushu est inclus dans le programme d'éducation physique des écoles primaires et secondaires. The Wushu is included in the physical education curriculum of primary and secondary schools. Des classes spéciales ont été en mises en place par les collèges d'éducation physique et les écoles de sport pour amateurs, destinées à la formation d'athlètes du Wushu. Special classes were set up by the colleges of physical education and school sports enthusiasts, for the formation of the Wushu athletes. Les centres d'entraînement créés dans les villes chinoises sont très fréquentés. The training centers set up in Chinese cities are very popular. |
![]() |
![]() |
Le Wushu est aussi un art de représentation. The Wushu is an art of representation. Il est présent dans les scènes de bataille de l'Opéra Chinois. It is present in the battle scenes of Chinese Opera. Le ballet chinois, la gymnastique acrobatique lui ont emprunté des mouvements pour les incorporer dans leurs représentations. The Chinese ballet, gymnastics had borrowed acrobatic movements to incorporate them into their performances. Il se signale par sa richesse et sa variété technique. It is clearly the rich and varied art. Il existe plusieurs dizaines d'écoles et des centaines de méthodes, chaque méthode comprenant des mouvements offensifs et défensifs. There are dozens of schools and hundreds of methods, each method comprising offensive and defensive movements. |
|
On divise le Wushu en 4 grandes familles d'exercices : Wushu is divided into 4 major types of exercises: • la boxe ou exercice à main nue • boxing or exercise to bare hand • les exercices avec armes • exercises with weapons • les exercices de combat • combat exercises • les exercices de groupe • exercises group
|
![]() |
![]() |
L'école du Nord se distingue par des mouvements plus amples et exigeait un plus large espace pour ses exercices. School North is characterized by movement and further demanded a wider space for its exercises. On distingue aujourd'hui dans le Wushu des boxes à mains nues tel que le Chang Quan, le Nan Quan et le Tai Ji Quan. There are today in the Wushu boxes with bare hands as Chang Quan, Nan Quan and Tai Ji Quan. Les exercices les plus pratiqués ont été codifiés dans le Taolu (suite de mouvements) de base. The most practiced exercises were codified in the Taolu (continued movements) base. Les exercices imitant les mouvements caractéristiques de certains animaux appartiennent également à ce groupe ; on peut citer le Tang Lang Quan (Style de la mante religieuse), le She Quan (Style du serpent), le Hu Quan (Style du tigre), le Hou Quan (Style du singe), le Ying Quan (Style de l'aigle), le Shaolin Quan (Style de Shaolin), etc… The exercises imitating the movement characteristics of certain animals also belong to this group; are the Lang Tang Quan (Style of the praying mantis), She Quan (Style snake), Hu Quan (Tiger Style), Hou Quan (Style monkey), the Quan Ying (Style eagle), the Shaolin Quan (Shaolin Style), etc.… |
|
Le Wushu a ses propres principes d'entraînement. The Wushu has its own principles of training. Mélange de fermeté et de douceur, le Wushu intègre ces deux qualités parce que seule la douceur réduit la force de l'autre, alors que la plus grande fermeté entraînerait la mort, la fermeté et la douceur sont complémentaires. Mixture of firmness and softness, the Wushu integrates these two qualities because only the sweetness reduced the strength of the other, while the strongest result in death, firmness and softness are complementary. La force naît de la combinaison de ces deux composantes qui s'interpénètrent. The strength comes from the combination of these two components which interpenetrate. La plupart des styles de Wushu font appel dans leur méthode d'entraînement à autant de force que de souplesse et conseille la souplesse en apparence et la fermeté de l'esprit. Most styles of Wushu use in their method of training to equal force that advises flexibility and flexibility in appearance and firmness of mind. Un pratiquant de Wushu doit être aussi doux qu'un rouleau de coton, et aussi dur qu'une barre de fer. A practitioner of Wushu should be as soft as cotton roll, and as hard as iron bar. C'est de la coordination de la fermeté et de la souplesse que naît la stabilité de l'esprit. It is the coordination of firmness and flexibility that gives rise to the stability of the mind.
Les
pratiquants de Wushu sont motivés par l'amélioration de leurs capacités
physiques et mentales. The Wushu practitioners are motivated by
improving their physical and mental capabilities.
Le
Wushu apporte la bravoure et la force d'esprit morale. The Wushu
brings bravery and moral strength of spirit. |
|